Os dias de calor extremo parecem ter passado (embora tenha cá um palpite que ainda devem voltar), não sem no entanto terem deixado a sua marca. No geral o jardim continua com bom aspecto (durante este periodo aumentei as regas para duas regas semanais. Se as temperaturas continuarem "amenas" voltamos ao esquema de uma rega semanal) mas quando visto ao pormenor encontramos aqui e ali plantas danificadas pelo calor.
The extreme hot temperatures seem to have stopped for now (i still think they will come back), but not without leaving a mark in the garden. Overall the garden still looks nice (though I had to increase the amount of watering for the last two weeks), but if you look closely you will find heat damages here and there.
Algumas plantas como as Echinaceas apenas ficaram com as flores danificadas. Outras foram afectadas com maior gravidade.
Some plants like the Echinaceas only lost their flowers. In other cases the damage was a lot more serious.
Curiosamente foi entre as suculentas (normalmente mais resistentes a temperaturas altas e sol directo) que os piores estragos se verificaram. No caso dos Sempervivuns a situação foi dramatica com muitas plantas queimadas na sua quase totalidade.
Curiously enough the biggest damages happened in some of the succulent plants. Some of the Sempervivuns were dramatically affected as you can see in the picture above.
Também na horta houve danos. Uma das pereiras ficou com alguns ramos completamente queimados.
We've also had some damage in the vegetable garden. One of the pear trees was partially scorched by the hot sun.
As courgettes também perderam algumas das suas folhas mais jovens. Felizmente a produção de frutos não foi afectada.
Summer squash was also afected and lost some of its tender leaves. Luckily the fruit production doesn't seem to be affected.
Mas nem tudo são desgraças no jardim dos gatos e a prová-lo está esta Achillea que apesar do calor, apesar da seca floriu este ano pela primeira vez.
But to prove that not all is bad here at jardim com gatos this beautiful yarrow is blooming for its first time despite all the hot and dry weather.
8 comentários:
Isso é que deve ter estado uma caloraça! Por cá também esteve quentinho mas nada a ponto de deixar essas marcas tão visíveis.
Luciano, não sei ao certo q temperaturas tivemos por aqui (embora todos os dias diga q tenho comprar um termómetro, invariavelmente acabo por me esquecer de o fazer) mas foram bem altas. E acima de tudo a humidade relativa foi muito baixa. Acho q por isso houve tantos estragos.
My goodness Gintoino you are in a drought. Sorry to see that there is so much damage. I hope you get some relief soon.
It's sad when our plants are affected by the hot weather. Do you have high humidity as well? I find here that hot scorching days don't do as much damage because there isn't much humidity. When I lived in Ottawa, hot, humid days were killers on the garden.
Lisa at greebow, we are having some cool brises from the sea now, so the temperatures are not as high.
kate, curiously I think that the damage was increased by the low humidity. We had some very hot, dry weather for the last two or three weeks.
The heat must be so much worse than here ... we rarely have sustained periods of more than a few days of high heat, so that is probably why I've not had such damage in my garden.
Acho que vamos voltar à chuva. Pelo menos aqui no Norte. Mas mesmo assim quando o calor vem, desgraça tudo.
kate, we had 2 weeks of very high temperatures, that's why all these damages happened.
ameixa seca, uma chuvinha aqui não calhava nada mal (mas devo ser só eu a pensar assim...)
Enviar um comentário