terça-feira, 29 de janeiro de 2008

Semear e reciclar/ Sowing and recycling


Disse no post anterior que já tinha começado as minhas sementeiras. A Ana veio perguntar num comentario como funcionavam os garrafões que mostrei na foto. Os garrafões representam o esforço que venho a fazer de maneira a reciclar o mais possivel. Em vez de gastar dinheiro comprando aqueles estufins que se vendem por aí resolvi utilizar garrafões vazios para o mesmo efeito. A preparação dos garrafões é mto simples, cortam-se a toda a volta mas sem separar completamente as duas metades. O fundo do garrafão é perfurado para escoar a àgua em excesso e está pronto a usar. No fundo colocam-se os vasinhos com as sementes, fecham-se os garrafões e unem-se as duas metades com fita cola.

As you can see in my last post, sowing time is here. One of my readers asked me how did those empty jugs work, so here goes the explanation. I decided I wasn't going to spend that extra money if I could recycle all those empty water jugs I throw in the bin every week. Its very easy to do, just cut the jugs in half without separating completely top from bottom. The bottom should be perforated for drainage. Once you put the pots with soil and seeds inside you just tape both half's.



Quanto aos vasos utilizei papel de jornal. São muito faceis de fazer e têm a vantagem de serem biodegradaveis. Quando as plantas tiverem tamanho suficiente para serem plantadas no jardim basta enterrá-las com vaso e tudo (o papel degrada-se com o tempo).

For pots I used newspaper pots. They are very easy to do and are biodegradable. When its time just plant the seedlings (pot and all) in your garden.

sábado, 26 de janeiro de 2008

Já é tempo! / It's time!


Cansei-me de esperar. Comecei a semear. Não sei se será a altura certa (não é de acordo com os pacotes de sementes), mas com o calor que está resolvi arriscar e comecei a semear alguns dos legumes que vão crescer na horta este verão. Semeados já estão cebolas (vermelha e espanhola), alfaces (muitas alfaces), tomates, pimentos vermelhos, pepinos, abóboras, melões, e alhos franceses. É a primeira vez que faço estas sementeira e ainda não sei o que esperar. Se correr como com os legumes de inverno já não é mau.

I'm tired of waiting. Decided to start sowing season. I'm not sure if this is the right time for it (it's not, according to sowing instructions in the seed packets), but since the weather is very warm I decided to give it a go. I've sown onions, lettuce (lots of it), tomatoes, red peppers, squash (or pumpkin , I'm never sure of the english name), melons, and leeks. This is the first time I sow summer vegetables and I'm not sure of the outcome. If it goes as well as with winter vegetables, I can't complain.

sexta-feira, 25 de janeiro de 2008

Beleza silvestre/Wild beauty



Vejam só o que encontrei enquanto andava a fotografar as minhas amendoeiras. É linda não é? Se calhar não sabem, mas é uma orquidea! Uma orquidea autoctone! E a crescer no meu terreno!
Embora não tenha a certeza parece-me tratar-se de uma Ophrys bilunulata.

Look what I found while photographing my almond trees. Isn't it beautifull? Don't know what it is? Well, its a native orchid! And its growing on my garden!(in the uncultivated part of it)
I think it might be an Ophrys bilunulata, but I'm not sure...

Neve?/Snow?



Ao nos aproximarmos da horta o chão está coberto de neve, flocos de neve. Mas é uma neve diferente, não tem nada a ver com flocos de gelo, frio, tempestades. Nada disso, esta neve é sinal de bom tempo, sinal que a Primavera está quase a começar (já se sente o cheiro no ar). É o primeiro sinal de vida das amendoeiras que desde o inicio do Verão passado entraram em repouso. Daqui em diante o tempo vai aquecer e as plantas vão começar a crescer,a florir, a dar fruto. Eu tenho a sorte de ter algumas amendoeiras, o que quer dizer que todos os anos posso gozar este espetaculo que é a chegada da Primavera.

As we approach the vegetable garden, it looks like the ground is covered with snow. But a different kind of snow, not the ice cold snow that comes with Winter. This one lets you know that Spring is about to start (you can smell it). It´s the first sign of life that the almond trees show since they entered their Summer resting period. From now on the weather is going to get warmer and everything will start to grow and bloom. I feel lucky to have a few of these trees in my land, it means I will always be able to witness Spring's arrival.




quinta-feira, 24 de janeiro de 2008

Dia de colheita /Harvest day


A horta começa a dar os seus frutos e hoje finalmente consegui fazer uma colheita razoável. Grelos, alfaces, couves minúsculas (resultantes do desbaste), algumas ervilhas e uns pequenos rabanetes. Havia ainda alguns espargos mas ainda mto pequenos para serem colhidos. Cheira-me a arroz de grelos com salada para o almoço...

My vegetable garden is finally starting to produce enough for me to harvest. Rapini, a few lettuces, some baby cabbages, mini radishes and some "mangetout" peas. There were also a few asparagus, but not big enough for harvesting. I think I'm going to have a great salad with rapini risoto for lunch.

quinta-feira, 17 de janeiro de 2008

Sol de Inverno/Winter sun


Dois dos rapazes cá de casa aproveitam o sol matinal para se aquecerem

Two of the boys in the morning sun

segunda-feira, 14 de janeiro de 2008

Em flor/Gardener Bloggers Bloom Day

É dia 15, ou seja mais uma vez é dia de mostrar o q está em flor no jardim (Gardener Bloggers Bloom Day). Esta é uma iniciativa do May Dreams Gardens e para participar basta lá ir e deixar um comentário no post do GBBD desse mês.
Este mês embora com temperaturas mais baixas ainda há bastantes flores no jardim.

Once gain its the 15th, meaning its Gardener Bloggers Bloom Day. If you want to be a part of it you just have to go to May Dreams Gardens and leave a comment telling every one where to find you.
January has been a colder month, but we still have a lot to see in the garden.




Agastache mexicana

Uma papoila silvestre que resolveu aparecer/ A wild poppy that just grew in my garden

A knophophia ainda tem algumas flores/The kniphophia is sill showin its last blooms

Plecthranthus neochilus a começar a florir/Plecthranthus neochilus showing its first blooms


Lavandula canariensis
Chasmanthe floribunda a começar a florir. Este canteiro fica lindo quando estão todas em flor
Chasmanthe floribunda is also starting to bloom. They make a wonderful display once they are all blooming

Phomis purpurea


Erigeron sp. continua a florir cada vez mais. Esta planta ainda não parou de florir desde q a plantei no verão passado./ Erigeron sp. still covered in blooms. This wonderfull litle plant still hasn't stop blooming since I palnted it last summer.


Lavandula dentata em flor como sempre. Esta é uma das plantas mais antigas do jardim e me falhou. Só não está coberta de flores no periodo após a poda./ Lavandula dentata covered in flowers has usual. This is one of the oldest plants in the garden and one of the most reliable. The only period it isn't blooming is after cut it back.

Polygala mirtifolia

Latana camara, sofreu alguns danos com a geada mas continua a florir alegremente. Latana camara, was a bit damaged by the frost a few days ago but is still blooming happily

Felicia amelloides recomeçou a florir depois de uma pausa de alguns meses. Felicia amelloides started blooming again after a few months without any flowers.

Argyranthemum sp
Aloe arborescens ainda em flor. Aloe arborescens is still blooming quite nicelly
Lavandula stoechas

Bergenia cordifolia a florir pela primeira vez. Bergenia cordifolia blooming for the first time

Leonotis leonurus

Phlomis fruticosa

segunda-feira, 7 de janeiro de 2008

De volta! / Back!

Estou de volta, de volta ao trabalho, de volta ao blog, de volta ao jardim, de volta à minha vida! Depois de dias a arder em febres de 40ºC, sem conseguir comer o que fosse, com dores de cabeça que me pareciam nunca mais acabar, noites passadas acordado ora a tiritar de frio, ora com um calor insuportavel, finalmente voltei para casa.
Obrigado a todos os que mostraram a sua preocupação, quer por meio de comentários, emails ou telefonemas.

O jardim continua sem grandes novidades, algumas flores mas no geral tudo muito parado.
Na horta as coisas estão bem diferentes! Com as chuvas dos ultimos dias as plantas cresceram bastante e nalguns casos já podem ser colhidas. Vamos então ver o que se passa na horta:


I'm back! Back to work, back to my blog, back to may garden, back to my live!
After days of high fevers, unable to eat, with my head pounding so much I couldn't ear myself thinking, night after night of not sleeping because I was either to hot or to cold, I finally came home! Thank you all for your nice comments, emails, or phone calls.

In the garden there aren't many news. Some of the plants are still flowering but overall everything is very quiet.
The vegetable garden, now, that's a different story. With the last rains everything seems to have gain live and starting growing faster. Shall we see the vegetable garden then?



Ervilhas de quebrar/ Mangetout Peas

Nabo Greleiro / A special type of turnip cultivated only for its leaves

Alface "Batavia" / Lettuce "Batavia"


Alface "Maravilha das 4 estações" /Lettuce "Maravilha das 4 estações"


Favas "Aguadulce" / Broad beans "Aguadulce"

quarta-feira, 2 de janeiro de 2008

Pausa/ Pause

Este blog ficará suspenso por uns dias, até que consiga vencer a madita febre dacarraça q contraí na ultima semana de 2007. Não começou da melhor maneira o ano de 2008.

This blog will be suspended for a few days while I'm fighting tick fever contracted in the last week of 2007. Not the best start for 2008