quarta-feira, 25 de Novembro de 2009

No jardim/In the garden

dsc_0042-1

O tempo para jardinar vai sendo pouco, para "blogar" também. Pergunto-me como é que ainda há um ano tinha tempo para fazer tanta coisa. Os dias diminuíram?
Entretanto no jardim algumas coisas correm menos bem. Ainda não consegui fazer as tão necessárias podas das alfazemas o que dá uma ar um pouco desmazelado ao jardim. Para culminar o meu Echium candicans está no estado que a foto mostra, seco, morto. E eu nem consigo arranjar uma justificação para tal. É certo que são plantas de vida curta mas assim tão curta? Felizmente tenho um descendente pronto a ser plantado no seu lugar. Agora só tenho de arranjar tempo (e coragem) para o arrancar dali, triturar e atirar para a pilha de composto.

I haven't spent much time gardening lately , I haven't spent much time blogging either. Where does the time fly? I wonder how was it that even a year ago I had time to do everything. Are days getting shorter?
Things don't look so well in the garden. I still have to prune the lavenders, meaning that the garden looks too shabby. And on top of that my garden pride, my adored Echium candicans looks like that...dry, grey, dead. I know they have short live, but this short? Luckily I managed to keep a cutting that is ready to be planted in its place. I now only have to find the time (and the courage) to take it down, chop it into peaces and throw it in the compost bin.

sábado, 14 de Novembro de 2009

Semeando ervilhas /Sowing peas

dsc_0048-1

Hoje passei a manhã a preparar os suportes e a semear ervilhas. Optei por suportes em zigzag, assim posso utilizar mias facilmente o espaço entre as ervilhas para semear outras culturas (alfaces, couves, espinafres...ainda não está decidido). Utilizei esta rede verde que se vende precisamente para utilizar como suporte de ervilhas ou feijões, mas jurei para nunca mais. Levei mais de metade da manhã só para conseguir desemaranhar aquilo. Para o ano estou a pensar numa coisa mais simples.

I spent the entire morning sowing peas. Yes, the entire morning! Why? Because I was stupid enough to use that green mesh in building the peas support. More than half of the time was consumed in disentangling the damn thing! Please remind me never to use it again. In fact I'm already thinking about an easier solution for next year.

domingo, 1 de Novembro de 2009

Na horta /In the veg garden

dsc_0014-1

Este está a ser um Outono muito atípico (alguém se lembra de temperaturas na ordem dos 35ºC em finais de Outubro?) Talvez por isso ainda há bastantes culturas de Verão na minha horta. Pimentos, tomates, beringelas e melões ainda crescem como se fosse Agosto.

This is definitely not your average autumn. With temperatures going to as high as 35ºc in October the veg garden is a mixture of Summer and Winter vegetables. Right now we have peppers, tomatoes, aubergines and melons still growing amongst the recently sowed winter vegetables.

dsc_0010-1

Ao mesmo tempo começam a crescer as culturas invernais. As favas foram as primeiras a nascer. Este ano semeei a variedade Algarvia em vez da Aquadulce que usei nos anos anteriores. Semeei também uma quantidade bastante maior, na esperança de ter finalmente uma boa colheita.

Broad beans were the first ones to sprout. This is a new variety 'Algarvia' instead of the 'Aquadulce' that I've been sowing for the past two years. Being a local variety I'm hoping for a better crop.

dsc_0013-1

As ervilhas também já germinaram. Não sei ao certo que variedade são mas são bastante doces e produtivas.

Peas are also growing. These are a unknown tall variety.

dsc_0016-1

As primeiras alfaces são da variedade "Ears of the devil". No outono e primavera passados cresceram muito bem e são bastante tenras e saborosas. Estas provêm de sementes de produção própria. Ainda a crescer e à espera de serem transplantadas para a horta temos alfaces "Sheerwood" e "Iceberg".

The first lettuces are "Ears of the devil". They grew well last year and wre really tender and tasty so I saved some seeds for this year. I also have some "Iceberg" and "Sheerwood" seedlings growing and waiting to be transplanted to the garden.

dsc_0022-1

As cebolas e alhos planos há 2-3 semanas também já cresceram bastante. Vamos ver como me corre a experiência de plantar as cebolas que o ano passado não cresceram o suficiente. A ideia é deixá-las crescer até um tamanho aceitável e depois colhê-las antes de florirem.

Onions and garlic are also growing very well. Soon we will see if using last year's "little onions" was a good idea or not.

dsc_0020-1

dsc_0018-1

Também a crescer noutros canteiros temos espinafres e batatas. As batatas são uma outra experiência. Como o tempo está quente e não há risco de geadas estou a contar conseguir uma pequena colheita de batatinhas novas antes que o inverno chegue de vez. vamos ver como me corre...

Growing in other two beds we have spinach and potatoes. Potatoes are an experiment. I'm hopping I'll be able to harvest potatoes around Christmas.

quinta-feira, 22 de Outubro de 2009

Flores de cacto /Blooming cactus

dsc_0004

Com as chuvas seguidas de dias quentes grande parte das plantas reiniciaram o seu crescimento e começam a florir. Esta é uma Mammillaria plumosa um cacto com os espinhos semelhantes a penas. As flores são diminutas mas muito delicadas e bonitas quando vistas de perto.

Rainy days followed by warm sunny days make Autumn a growing and blooming time for many plants. This is Mammilaria plumosa a cactus with feather like thorns (can we call them thorns?). The flowers are tinny but beautiful when looked with a macro lens.

dsc_0014

dsc_0008

domingo, 18 de Outubro de 2009

Festim / Feasting on pomegranates

dsc_0195-1

Pelo menos alguém as está a aproveitar.

Good to know someone is enjoying them.

dsc_0120-1

dsc_0121

dsc_0122

sábado, 17 de Outubro de 2009

Algumas fotos.../Just a few cat photos...

dsc_0078-4

dsc_0054-5

dsc_0120

dsc_0083-2

quinta-feira, 15 de Outubro de 2009

Se.../If only...

dsc_0138

Este ano podia ter tido uma colheita de romãs fantástica se não tivesse chovido antes de os frutos estarem completamente maduros e se eu não tivesse estado achacado das costas nas últimas duas semanas....

I could have had a great pomegranate crop this year if only it hadn't rain before they were ripe and I didn't have a bad back for the past two weeks...

dsc_0141