quinta-feira, 2 de julho de 2009
A fuga das galinhas /Chicken run
Adivinhem quem andou a passear pela horta toda a manhã?
Esta manhã quando lhes fui levar a comida devo ter deixado a porta mal fechada. Depois do almoço quando lá voltei para limpar a capoeira deparo com duas das miúdas (Conchita e MariCarmen) a espreitarem cá para fora sem saberem se saiam ou não e a Lola a passear pela horta. Comigo vinham os cães ....pânico! Toca a prender o B (o mais susceptível de me desobedecer caso iniciasse uma perseguição) e depois de fechar o galinheiro começar a estudar a situação...
Nenhuma das minhas galinhas é particularmente mansa, e todas correm a sete pés quando me aproximo, especialmente as pretas (Lola e Paquita). Depois de verificar que esta ultima continuava demasiado ocupada a chocar os ovos de hoje (felizmente anda choca há 3 dias) comecei a tentar aproximar-me da galinha fugitiva. Nada feito, quanto mais me tentava aproximar mais ela se afastava. Ao fim de 20 minutos de perseguição em camara lenta em redor do galinheiro (como as outras estavam lá dentro esta nunca se afastou) lá consegui convencê-la a entrar pela porta a adentro.
Nota positiva nesta história toda foi o facto de nenhum dos cães se ter mostrado interessado em perseguir ou caçar a galinha. Nem mesmo quando a o quando a galinha lhe passava ao lado e eu torcia para que a Maria Antónia a perseguisse na minha direcção ela se dignou a prestar-lhe atenção. Com um bocado de sorte as galinhas vão poder ser soltas de vez em quando.
Guess who spent the entire morning walking around the vegetable garden?
I must have left the chicken run unlocked this morning when I went out to feed them. After lunch when I went back to clean the chicken coop I found the door wide open and Lola walking around the garden as tow other girls (Conchita and MariCarmen) looked out trying to decide if they, too, should go out for a walk. I had the dogs with me which caused the chickens to panic. Lola went to hide under the blackberries bush and the others decided it wasn't safe to come out and ran into the chicken run. I immediately had B on a leash ,since he was the most likely to disobey me if he decided to run after the chicken, and closed the door. Now I had to find a way to either capture or lead the chicken into the run. This wasn't going to be easy since none of my chickens is particularly tame specially the black ones (Lola and Paquita). Paquita was too busy being broody inside the coop so I had only Lola to worry about (thanks for that). The slow motion chase lasted for 20 minutes until I could persuade her to get into the chicken run .
The only positive note about this chicken adventure is that neither dog payed any attention to the chicken. Not even when the chicken was passing by her and I was asking her to chase her in my direction, not even then did Maria Antonia payed any attention to the bird. Maybe, with luck the birds will be able to walk around the garden every now and then.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
12 comentários:
belo galináceo..........
Todoas gostamos de liberdade..........Acho engraçado as galinhas terem nome. :)
Luisa Moreira, são animais de estimação estas galinhas, não vão parar ao prato, daí o terem sido "baptizadas"
Os cães são extraordinários, Gintoino, são capazes de distinguir as galihas "de casa" das outras.
O seu blog é um apetite :-)
Que filme he he
Até consigo imaginar a tua "dança" à volta da galinha para ela entrar no cerco :)
What an adventure for Lola. A friend of mine lets their chickens out in the morning and they go to their pen without encouragement for towards evening. They eat lots of bugs.
Do que me lembro das galinhas da minha avó, andar a debicar pelos campos era uma alegria para elas. E ainda iam enchendo o papo por conta própria.
fico muito feliz por saber isso, acredite. :)
Gi, isso acontece com os gatos, com as galinhas tenho as minhas duvidas. Uma galinha despassarada a correr deve ser uma tentação grande demais. Obrigado pela visita e comentário.
Ameixa, ;-). E o Matias?
Lisa, the only reason why I don't allow the girls to roam around the property is because I fear the dogs might hurt them.
Ezul, eu gostava de as ter soltas...mas os cães...n sei bem como é q reagirão se eu n estiver por perto (ou mesmo estando hehe)
When we kept chickens we let them out in the day and they went back in to their run at night. Our dog used to chase them occasionally, but never hurt them. Maybe your dogs will get used to them - it sounds as though it was OK this time. The only problem with chickens in the garden is that they may start pecking at your vegetables!
they are a bit of a nuisance in the veggie garden! I thought it would be nice for them to eat all the slugs and caterpillars, but they just dug up things and generally made a mess!
Caro Gintoino,
Quero dizer-te que é muito bom saber que existem pessoas tão maravilhosas como tu, pela tua sensibilidade, dedicação e amor, sentido do trabalho e perseverança, para além de um grande humor e ainda um excelente contador de histórias. Bem Hajas!!!
Um abraço, marta.
Enviar um comentário