quinta-feira, 21 de maio de 2009

As miúdas / The girls

dsc_0183-1

Depois de postar a foto dos ovos lembrei-me que há muito tempo não vos dou noticias das miúdas. Hoje foi dia de limpar o galinheiro e pôr palha nova. É sempre uma grande excitação o dia de limpeza. Muita palha nova para esgravatar, sementes de trigo perdidas lá no meio.

After my last post I remember its been a while since I last posted about the girls. Today was clean up day which is always motif of excitement. Lots of new straw to scratch around, lots of lost wheat seeds amongst it.

dsc_0192

Embora já não sejam tão assustadiças continuam muito nervosas e de modo algum me deixam chegar perto (a não ser quando tenho alguma guloseima, o que não era o caso hoje).

They are still very nervous birds and they just won't let me go near them without having a nervous fit. Unless, of course, I bring them some treat (which wasn't the case today) like tomatoes or grapes.

dsc_0154-1

Além da palha nova outro motivo de excitação foi um pé de acelgas que lhes dei. Nesta altura há menos erva para lhes dar e qualquer verdura da horta é motivo de grande entusiasmo.

Today I brought them a different type of treat. A bunch of swiss chard that was bolting. There isn't any grass for me to give them at this time of year, so any greens I bring them from the veg garden are very welcome.

dsc_0242

Além das verduras, continuam a comer ração, milho, trigo, pão e todos os restos de comida da casa. São uma excelente forma de reciclagem.

Apart from fresh greens they eat chicken feed, wheat, corn , bread and all the food leftovers. They are a great way to recycle.

dsc_0223

dsc_0200

A ver pelos ovos que põem todos os dias (3-4 por dia) estão bem felizes as minhas miúdas.

Judging by the eggs they are laying (3-4 a day) they are a bunch of very happy girls.

dsc_0181-1

dsc_0190-1

7 comentários:

Lisa at Greenbow disse...

What beautiful ladies here. I really like the hair do of the lady in black. It is good to see them again.

Yolanda Elizabet Heuzen disse...

Your girls look very pretty, happy and well fed too, no wonder they lay so many eggs. Do you also put their manure on your compost heap as that makes your compost making much faster. I'm thinking of having chickens too.

Have a great weekend!

Cathy disse...

sim, sim, bem felizes...
Por aqui diz-se que "as galinhas põem pelo bico", portanto, é sinal que estão a ser bem tratadas!

ameixa seca disse...

Muito jeitosinhas e fonte de rendimento sem serem exploradas :)

Belinha disse...

As fotografias estão espectaculares!

plantòloga disse...

Fantàtiques gallinas. que bien poder tener huevos frescos!!

Dan mucho trabajo??

gintoino disse...

Lisa, the lady in black (Paquita) has the nicest crest.

Yolanda, yes i use their manure for compost (its the main reason for me to have chickens). Nice to ear that you are thinking about having chickens.

cathywoman, não conhecia o dizer, mas parece-me muito certo.

ameixa seca, já tenho ovos a deitar pelos olhos hehehe

Belinha, obrigado :-)

plantologa, trabalho nenhum. É só dar-lhes de comer, beber, limpar o galinheiro quando necessario e colher os ovos.