sexta-feira, 26 de setembro de 2008

Depois das chuvas... /After the rain...

jardim 4810

Vêem os lirios da chuva ("rain lilies" em inglês). Dos três bolbos de Zephyranthes que plantei (oferta da minha amiga cris) apenas este floriu até agora. Na verdade nem me lembro onde plantei os outros dois,mas se tivessem florido de certeza que os via.

Come the rain lilies. Out of three bulbs my friend cris sent me only this one has bloomed. To tell you the truth, I'm not sure where the othres were planted...but I'm sure they aren't blooming. I mean...I would see them right?

Já chegaram! / The girls have arrived!

jardim 4812


Já chegaram as pequenitas. São quatro, duas pretas e duas azuis (que em linguagem de cor de bicho é o equivalente ao cinzento). São raça Andaluz e supostamente são muito boas poedeiras (com a vantagem de raramente ficarem chocas).
Por enquanto ficam fechadas no galinheiro e só daqui a uns dias lhes abro a porta para virem para o exterior.

They've arrived this afternoon. Four of them, two black ones and two blue ones (blue meaning grey). They are Andalusians, a Spanish breed which is a good layer and that rarely becomes broody. They will be inside the coop for a few days until they settle down, and only then will I let them go out into the pen.

quarta-feira, 24 de setembro de 2008

Novos vizinhos /New neighbors

jardim 4774

Apresento-vos o Pancrácio. É um ouriço-cacheiro e é o novo habitante da horta. Foi encontrado por um amigo meu na varanda do apartamento ao lado. Pelos vistos alguém (vamos chamar-lhe "O Imbecil") achou muita piada trazer o animal para o apartamento onde esteve a passar férias de Verão. Provavelmente achou que seria um bom divertimento para os filhos bricarem enquanto ele e a senhora "Imbecil" viam televisão ou iam ao café. E claro que quando as férias acabaram achou que o melhor destino para o animal seria ficar fechado na varanda do apartamento onde, se não fosse descoberto pelo meu amigo morreria à fome e à sede. E lá tive eu de andar a saltar de uma varanda para a outra para salvar o animal. Mantive-o em casa durante cerca de 2 semanas para ter a certeza que comia e bebia e hoje (esta noite) fui soltá-lo na horta. Se tudo correr bem ele há-de gostar do sitio e ficar por lá. Tem muitos sitios para se esconder e hibernar, agora que o Inverno se aproxima, e pelo sim, pelo não vai ter sempre um prato com comida à disposição.

Meet Pancrácio. He is a hedgehog, and he is the most recent inhabitant of my vegetable garden. I friend of mine found him in the apartment next door veranda. Apparently someone (lets call him "Imbecile" ) thought it would be fun to capture a wild animal and bring it into the apartment where he and his family were spending their vacation. No doubt Mr. Imbecile thought it would make a good toy for his children while he and the Mrs were watching TV or went to the cafe. And off course, Mr Imbecile also thought that the best place to leave the animal when the vacation ended was the veranda, where, if my friend had not spotted it, it would die without any food or water.
So there I went jumping from one veranda to the next one in order to rescue the animal and bring him to my place. I kept him inside for 2 weeks just to be sure he was eating and drinking enough and tonight I let him go into the vegetable garden. Hopefully he will like it and stay. There's plenty of places to hide and hibernate, and just in case, I'm keeping a bowl full of food over there.

Na horta /In the vegetable garden

As grandes novidades aconteceram na horta.

There's lots of news about the veg garden.

jardim 4788

Finalmente consegui arranjar tempo para fazer uma vedação como deve ser na horta. A anterior não conseguia manter os cães do lado de fora. Não que eles tenham faito grandes estragos à horta, mas as visitas ao compostor, para comer pão bolorento não me agradavam nada.
Com a nova vedação aproveitei para aumentar a horta para o dobro (ficou agora com aproximadamente 250 m2), o que me vai permitir plantar muito mais coisas (em quantidade,mas principalmente, em qualidade).

In the last few weeks I have, at last, built a new fence around the vegetable garden. The old one was a a joke, and could't keep the dogs out of the veg garden. They were quite well behaved, not damaging any vegetables, but the visits to the compost bin in search of moldy bread were really annoying me.
With the new fence, I've also expanded the veg garden to twice as big (it is now 250 square meters), which will allow me to grow a biger quantity and variety of vegetables.

jardim 4801

Outra das novidades é o vermicompostor. Já há algum tempo que queria construir um, mas não conseguia encontrar quem me fornecesse as minhocas. Recentemente encontrei, através da net, uma empresa algarvia que as comercializa e lá pude iniciar mais este projecto.

Another new thing is the wormery. I've been wanting to build one for a long time but was having difficulties finding someone that would sell me the worms. Well, I finally have found some worms, so I could start the "worm project".

jardim 4789

E a novidade mais recente, e também a mais esperada (por mim, pelo menos) é o galinheiro. Pois é, vamos ter galinhas! Já há anos que pensava em adquirir umas quantas galinhas, mas ia sempre adiando. Desta vez, resolvi não adiar mais, e já q estavamos numa de construções lá construimos mais isto. Não será digno de receber um qualquer prémio de arquitectura, mas estou muito contente com o meu galinheiro. Agora só faltam as galinhas, poucas, só 4 ou 5, porque o objectivo é comer os ovos e não os bichos em si. Talvez durante a proxima semana haja novidades...

And the biggest and most wanted project of all (at least by me) is the chicken coop/pen. Yes, that's right, we will have chickens! It's been a while since I wanted to have some chickens, and since I was in the "building mode" I decided that this was it, I was going to build the chicken pen. Its not going to win any architecture prize, but I am pretty happy with it. Now I only have to get the chickens...maybe next week we will have news about it.

jardim 4793

De resto na horta estamos numa fase de transição entre as culturas de Verão e as culturas de Outono/Inverno. Os tomateiros estão a dar os ultimos frutos (provavelmente com esta chuva vão ficar todos rachados/estragados)

The vegetable garden is in a transition fase between summer vegetables and winter vegetables. The last tomatoes are still ripening (though with this rain most of them will prbably crack)

jardim 4805

Os fisalis estão a dar os primeiros frutos. Não vai ser uma grande colheita, mas para plantas que foram plantadas apenas há 2 meses não está mal.

The first physalis (ground cherries?) are forming. Not a great crop, but the plants have only been planted 2 months ago.

jardim 4794

As beringelas, continuam a dar frutos. Deram muito poucos, talvez porque já foram plantadas muito tarde. No próximo ano tenho de as semear mais cedo.

Eggplants are still blooming. Not to many fruits, but I think that was because they were planted too late in the season. Next year I will have to sow them earlier.

jardim 4792

E as couves e beterrabas semeadas há 5 semanas estão a crescer bem e já têm bom tamanho.

Beets and cabbages sowed 5 weeks ago are growing well.

jardim 4796

As romãs estão a começar a amadurecer.

Pomegranates are ripening

jardim 4807

A toranjeira, plantada no inicio do Verão, começou agora a crescer. Será que este ano já terei alguma toranja?

The grapefruit that I planted in early summer is now starting to grow. I wonder if I will have any fruits this year.

No jardim /In the garden

jardim 4780
Sedum "Autumn joy", Penisetum rubrum e Artemisia sp.

Finalmente choveu, e com a chuva (ainda que só 2 ou 3 dias) o jardim já parece outro. De um momento para o outro as plantas começaram a crescer e a florir.É como uma segunda Primavera.

The rain finally came, and with it, once again, all the plants started to grow and bloom. Its like a second Spring. I love the Autumn garden!

jardim 4781

Algumas plantas que eu julgava mortas pelo calor do Verão voltaram a crescer, como é o caso da alcachofra, desaparecida desde Julho.

Some plants that I thought dead, killed by the high temperatures and low watering, are now starting to come back, like the artichoke that was gonne since July.

jardim 4798

Outras não tiveram essa sorte, como é o caso das Felicia amelloides, deste canteiro. De qualquer modo já tinha resolvido refazer esta parte do jardim, por isso não há muito a lamentar. Quero experimentar uma combinação de malmequeres com rosmaninhos (Lavandula stoechas), acho que deve ficar bem.

Others were not as lucky, like Felicia amelloides in this border. I already had plans to change this border, so no big loss. I'm thinking about trying white daisys and spanish lavender (Lavandula stoechas), I think it probably will look nice.

jardim 4799

E por falar em lavandas, parece que com a chuva todas as lavandas do jardim resolveram florir. O cheiro é fantástico, e os insectos não as largam. Parecem saber que dentro em pouco já poucas flores haverá para os alimentar.

Speaking of lavenders, all the lavenders in the garden are bursting with flowers ever since it rained. The smell is wonderful, and the insects are always buzzing around them. They seem to know that soon there will be no more flowers to feed them.

jardim 4800

Ceratostigma plumbaginoides


jardim 4779

A coraleira está outra vez a produzir botões. Desta vez as flores não se vão queimar e vamos poder apreciar o espectáculo.

Cockspur coral tree is blooming again (well not yet, but going on that direction). Hoppefuly this time the blooms will not be scorched, and we will be able to enjoy the show.

terça-feira, 23 de setembro de 2008

Voltei! / I'm back!

jardim 3239
'Tá aí alguém? /Anybody there?

Depois de uma longa ausencia voltei. Os ultimos tempos passei-os de tal forma ocupado que não tinha tempo de escrever ou quando o tinha estava tão cansado que não me apetecia. O que é que andei a fazer? Bem, além do trabalho, muita coisa no jardim e horta. Amanhã volto para contar (agora vou dormir).

I'm back after quite some time without posting. Latelly I've been so busy and tired that blogging was put in second plan. What have I been up to? Well, apart from my job I've done a lot in the garden. Back tomorow with a new post telling you all about (off to bed now).

segunda-feira, 15 de setembro de 2008

Em flor/ GBBD post

jardim 4769


Tenho andado tão ocupado que não tenho tido tempo para publicar novas entradas no blog. Hoje foi mais um desses dias, de tão ocupado nem me lembrei que era dia 15, dia de Garden Bloger's Bloom Day, dia de mostrarmos o que está em floração nos nossos jardins. Só agora pelas 22.00h é que vi que dia era e como tal toca a publicar pelo menos umas fotos. As fotos não são de hoje, mas estas são algumas das plantas a florir no jardim,

I've been so busy lately that its been a long (far too long for my taste) time since my last post. Today was one of those days and it was night when I realised it was GBBD. Well...I have to confess I don't have any picture from the garden today, so I will have to cheat and use pictures from last week (they are all of plants blooming at the moment in my garden).

jardim 4765

jardim 4764



E agora se quizerem ver jardins em flor por esse mundo fora dêem um salto até ao May Dreams Gardens onde podem encontrar todos os participantes do GBBD. Eu prometo que vou tentar amanhã fazer um post com fotos actualizadas.

And now, for proper GBBD post visit May Dreams Gardens and see what's blooming around the globe. I will try to come back tomorow with a post with new pictures of my garden and its blooms.