Continuo a trabalhar no jardim, desta vez ando a terminar os caminhos de gravilha em volta dos canteiros. Com o tempo (e muito trabalho) o jardim irá ficar todo coberto de gravilha. Além do aspecto estético (sempre achei os jardins com gravilha muito bonitos), a gravilha serve de cobertura dos canteiros, ajudando a diminuir o crescimento das ervas daninhas e a manter a humidade do solo. Sob a gravilha tenho colocado uma camada de folhas de jornal, que serve para, ainda mais , difiultar o crescimento das daninhas e manter a humidade do solo.I'm still working in the garden, and at the moment I'm graveling the paths. With time (and a lot of work from me) the garden will be all covered in gravel. I've always liked gravel gardens but that was not the only thing that made me choose this type of garden. Gravel acts as mulch, making it more difficult for the weeds to grow and keeping the soil moist. I've been using a layer of newspaper under the gravel, which makes it more difficult for the weeds to grow, keeping the soil moisture.
Este é o aspecto do jardim visto do terraço. Está a ficar com bom ar, não?This is what the garden looks like from the house, looking good, no?
Infelizmente o resto do jardim,ainda, está com este aspecto. Mas não por muito mais tempo, esperemos.
Unfortunately, the rest of the garden is, still, looking like this. Not for long I hope.
















































