quinta-feira, 11 de agosto de 2011
segunda-feira, 8 de agosto de 2011
Quem disse que as ervilhas não são cultura de Verão?/ Who said peas wont grow in hot summer weather?

As ervilhas são tradiconalmente uma cultura de tempo frio. Segundo o que tenho lido "não toleram o tempo quente". Não foi o que aconteceu este ano na horta. Nasceram-me algumas "Capucijner" que, ao contrario do que esperava, cresceram, floriram e deram vagens. Não cresceram tanto quanto costumam (ficaram-se por uns modestos 20-30 cm, quando normalmente passam de 1 metro) nem deram tantas vagens como seria de esperar mas não deixa de ser curioso ver ervilhas a crescer em pleno Agosto.
Peas are traditionaly a cold weather culture. Gardening books even say "peas won't stand high temperatures". So when I first saw these "Capucijner" sprouting I wondered if they would grow to see the next day. They did. Not only that but they also bloomed and are growing a few purple pods. They are not quite as tall as they should be (just about 20cm, when they should be more than 1 meter) nor quite as productive but is funny to see them growing during our hot August days.
domingo, 7 de agosto de 2011
Tesouros escondidos / Hidden treasures

Melão "Pele de Sapo"/ "Toads Skin" melon
Uma coisa que todos os anos me surpreende nos melões é a capacidade de aparecerem de um dia para o outro. Um dia não está lá nada, por mais que se procure, e no dia seguinte, ao arrancar uma erva, lá está ele já crescidinho.
One thing that is always surprising when growing melons is their ability to grow fruits overnight. One day there were none (well, you've spent half hour looking for them and you didn't find them, so they couldn't be there) and the next day, while weeding, you find half a dozen of them.

Melão "Opal Kugel" / "Opal kugel

Melão "Luneville"/"Luneville" melon

Melão "Gurbek"/"Gurbek" melon
Foi assim esta manhã, sem querer encontrei uma serie deles. Ontem não estava lá nada, posso garantir. Fartei-me de procurar!
That was exactly what happened this morning.

Com as melancias passa-se mais ou menos o mesmo, mas estas são ainda mais manhosas. Chegam a criar pequenos frutos, que dias depois abortam, só para nos distrair. Enquanto isso, escondidas pelas folhas crescem os outros frutos, os que nos vão surpreender quando os encontrarmos por acaso ao arrancar as ervas.
Watermelons are even sneakier. They will do everything to confuse you. The female flowers are very difficult to find and most of the time when you find them they are growing tiny fruits that will invariably die in a few days (leaving you heartbroken). Meanwhile underneath the leafs they will grow one or more fruits so they can surprise you one morning with an almost mature size fruit.

Melancia "Verde Escura"/ "Dark green " watermelon
terça-feira, 26 de julho de 2011
Oidío / Oidium

Hoje foi dia de aplicar calda bordalesa. Apliquei apenas no melão "Pele de sapo" porque é o único a mostrar sinais de oídio. O motivo é, imagino, o excesso de rega. Não foi uma ideia brilhante plantar os melões junto com alfaces. As alfaces precisam de muito mais água e o resultado está à vista
For the record, it's not a good idea to plant lettuces and melons together. Lettuce needs a all lot more water than melon and with time and the right temperature oidium is bound to happen. At least that was the case with my "Toad skin melons".

Apanhei as alfaces, reduzi as regas e notaram-se melhorias , mas não suficientes e hoje acabei por não esperar mais e sulfatei as plantas. Espero que o tratamento tenha sido feito a tempo e que os frutos que neste momento já crescem não se venham a perder.
I got rid of the lettuces ( as in picked them and ate them in a salad) and diminished the amount of watering but I was too late. The plants improved, but not enough, so today I had to use Bordeaux mixture to treat them. After all I don't want to loose the melons that are already growing on the vines.


Todos os outros melões, plantados com o feijão de trepar e com regas bastante mais reduzidas estão saudáveis e sem sinal de oídio. Optei por não os sulfatar, embora tenha ficado a pensar que se calhar não teria sido má ideia um tratamento a titulo preventivo.
All the other melons, growing with pole beans and receiving much less water look fine and healthy so I didn't treat them. Maybe I should have, as profilaxis? We will see...
segunda-feira, 25 de julho de 2011
Promessas/ Promises

Melão "Pele de sapo"/ "Pele de Sapo" (Toad skin) melon
As curcubitaceas estão finalmente a começar a produzir frutos. Com sorte consigo comer melão e melancia antes do Inverno. Já se vêem frutos a crescer no melão "Pele de sapo", melão "Opal Kugel", melão "D'Algers", melancia "Verde escura" e abóbora "Butternut"
Curcubits are starting to set fruit. We can see tiny fruits on "Toad skin" melon, "Opal Kugel" melon, "D'Algers" melon, "Dark green" watermelon and "Butternut" squash.

Melancia "Verde escura" / "Verde escura" (Dark Green) watermelon
Nunca sei ao certo quanto tempo levam a amadurecer, mas penso que é cerca de 80-90 dias, o que significa que devem estar maduros só lá para o final de Setembro. Felizmente o Verão aqui dura até meio de Outubro, caso contrário esta sementeira tão tardia seria em vão.
Will they ripe in time? I'm never sure of how long do they take to ripe, but I'm thinking it should be aroud 80-90 days, meaning they wont be ripe before October. Good thing we have long summers , otherwhise this would be a lost crop

Abóbora "Butternut"/ "Butternut" winter squash
domingo, 24 de julho de 2011
Visitas / Visitors

Camaleão comum (Chamaeleo chamaeleon)
Encontrei-o hoje enquanto cortava alguns ramos do damasqueiro. Sabia que existiam por aqui, mas nunca tinha visto nenhum. É um animal impressionante. Pena que seja uma especie ameaçada.
Found him today on the apricot tree. I knew we could find chameleons around here but had never actually seen any. They are such wonderful creatures. Its a pitty they are endangered.

sexta-feira, 22 de julho de 2011
Amizades recentes/ On recent friendships

Durante meses nem se podiam ver (bem, na realidade era ele que não a podia ver a ela, fugindo a 7 pés,bufando e rosnando). Agora passam as manhãs na horta nisto...
He hated her for months. Whenever she arrived he would growl, hiss and run away. For the past few month things have changed and this is how they spend their mornings in the vegetable garden...




Subscrever:
Mensagens (Atom)