quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010

sábado, 13 de fevereiro de 2010

Já vos disse? / Have I told you?

Começou!

Que estou farto deste inverno frio e húmido que nunca mais se vai embora? Pelo menos as galinhas já voltaram a pôr...

That I'm sick and tired of this cold rainy winter? At least the chickens are laying again...

segunda-feira, 8 de fevereiro de 2010

Apresentações/ Introducing

dsc_0237

Apresento-vos o Draco, o mais novo elemento da familia. Tem mês e meio e está cá em casa há duas semanas. É, como não podia deixar de ser um Dogue Alemão o que quer dizer que ainda tem muito que crescer para chegar aos 70kg que o B tinha. Também quer dizer que as asneiras no jardim vão ser mais que muitas...

Meet Draco, he is our newest family member. He is 6 weeks old and has been with us for 2 weeks now. He is a Great Dane (obviously) which means he still has a long way to go until he reaches his grown up size. Lots of garden damage too...

domingo, 7 de fevereiro de 2010

Recomeço / New start

Crassula orbicularis spp rosularis
Crassula orbicularis spp rosularis


Já há imenso tempo que por aqui não aparecia. Há quase um mês...Na verdade não tenho tido nada sobre o que teclar. Com o Inverno que tivemos, em que quase não parou de chover, não passei tempo nenhum no jardim nem na horta e com a doença e morte do meu cão deixou de haver passeios pelo campo. Nem assunto nem vontade.
Agora é altura de recomeçar.

It's been a long time since I last wrote something in my blog. Almost a month...Actually Ia haven't had anything to write about. We had such a wet winter that I hardly spent any time in the garden.
Now it's time to start again

quinta-feira, 14 de janeiro de 2010

Um dia de sol, finalmente / A sunny day, at last

dsc_0081

Finalmente parou de chover. Hoje pela primeira vez consegui ir à horta (com o frio e chuva que tem feito só lá tenho ido a correr dar de comer às miúdas). Confesso que o panorama não é muito animador. Sem qualquer tipo de cuidados e entregues às intempéries grande parte das plantas que tinha semeado simplesmente desapareceram (mortas, devoradas por insectos, nem sei...). As ervas daninhas tomaram conta dos canteiros, todas animadas com a água que tem caído constantemente. Tenho muito trabalho à frente, mas para isso tem de parar de chover.

Finally a day without rain! Ever since it started a month ago we only had one or two days without it. Today I managed to go to the vegetable garden and have a look at things. Didn't look nice...Most of the vegetables have disappeared (drowned, eaten by bugs... ) and the weeds took over the place. I have lots
of work ahead (if only the rain stops)

dsc_0080-1
Algures no meio das ervas crescem alhoe e chalotas.
Somewhere amongst all the weeds garlic and shallots grow
.

dsc_0077-1
As ervilhas desapareceram quase todas devoradas por caracois, suponho...
Peas have nearly disappeared eaten by snails, I guess...



Mas nem tudo são desgraças, e no meio das ervas continuam a crescer as alfaces 'Ears of the Devil' que semeei em Novembro. As favas também estão com muito bom aspecto e até já começam a florir.

But its not all bad. Lettuces grew and are almost ready for harvesting, and broad beans look beautiful and are starting to bloom.

dsc_0071


dsc_0072

quarta-feira, 30 de dezembro de 2009

Inverno / Winter

dsc_0044-1

Levou o seu tempo mas chegou em força. Há quase duas semanas que a única coisa que vejo da janela é um nevoeiro cerrado. Nem apetece sair de casa a não ser o estritamente necessário (entenda-se trabalhar). O jardim e a horta estão em "stand by" até que o tempo melhore.

It took its time but winter finally got here. We've been surrounded by thick fog for almost two weeks now. With this kind of weather you won't find me outside unless its absolutely necessary. Gardening is on stand by.