terça-feira, 15 de abril de 2008

Em flor / Garden Blogger's Bloom Day





Já é dia 15! Este mês quase que deixava passar o dia sem fazer o post correspondente ao GBBD. GBBD é uma iniciativa do blog May Dreams Gardens cujo objectivo é partilharmos com os jardineiros da blogosfera imagens das plantas em flor no dia 15 de cada mês.




Its the 15th again! I almost forgot about GBBD post! I'm sure you all know this but, just in case you don't, GBBD is hosted by May Dreams Gardens and on the 15th of every month you are suposed to show your blooms to all the other gardeners/bloggers.


A maioria das plantas que tenho mostrado nos outros meses ainda estão em flor, por isso optei por mostrar apenas as novidades.

Most of the plants I've shown you in previous months are still blooming, so I'm only going to show the new blooms.



Vamos começar pelas plantas envasadas. Esta é uma oxalis purpura


We'll start wit the poted plants. This is a purple oxalis




Pelargonium sp. Prefiro as variedades de flor simples, mas estes foram-me oferecidos pelo vizinho da frente. Eu lá ia dizer que não...


Pelargonium sp. I prefer the simple flowered cultivars, but these were a guiveaway from my neighbour. I couldn't say no..



Kalanchoe blossfeldiana



Diantus sp


Diantus sp


Um Alium bastante decepcionante...Qdo comprei os bolbos foi-me dito que seriam altos. Não cresceram mais do que 20cm...


A rather disappointing Allium... I was told it was a tall species, and that is why I bought it. Well...it grew 20cm tall...


Allium sp. É uma especie silvestre, cresce pelos campos aqui em volta. A flor não é bonita por aí além mas gosto deles nesta fase, além de que, estes sim, são altos!


Allium sp. A wild species, it grows around here. I like them now, just before blooming. The flower itself is not so beautiful.



Tulbaghia tuberosa



Allium schoenoprasum



Iris germanica


Esta é uma iris branca, não que diabo lhe passou pela cabeça para nascer assim, com esta risca azul!


This is a white iris (it has been all its live) I don't know why this flower has this blue stripe.



As iris azuis escuras estão quase a abrir.


The dark purple iris are almost blooming


Iris sp.



Astericus sp


Gazania rigens



Salvia microphylla



Cistus sp



Asphodelus fistulosus



Hebe sp.



Felicia amelloides /Plecthranthus neochilus



Euphorbia sp



Salvia officinalis purpurascens/Euphorbia wulfenii

E pronto, a minha contribuição para o GBBD deste mês já está dada. Espero que tenham gostado.

There, I hope you like my contribution to this month GBBD.

quinta-feira, 10 de abril de 2008

Já nasceram! / They are born!


Não são certamente os bebés mais bonitos do mundo, mas tenho a certeza que a mãe estará muito orgulhosa. Eu estou!

They are not the prettiest babys you've seen, but I am sure mother blackbird is very proud of them. I know I am!

quarta-feira, 9 de abril de 2008

A chuva parou.../It stoped raining...


A chuva parou por agora, por isso resolvi levá-los a passear mais uma vez. Voltámos à Fonte da Benémola, por isso o caminho já não é desconhecido. Desde que aqui estivemos a ultima vez novas plantas acordaram do repouso invernal e começaram a florir.


The rain has stoped for now, so I decided to take you for a walk. We are going back to Fonte da Benémola, so this is not unknown to you. Lots of plants have started growing again this spring and we have lots of flowers to see.

















Desta vez, em vez de nos ficarmos por aqui vamos seguir caminho e subir a serra.

This time we are not staying here by the creek, we are going to go up the hill.




O caminho não é facil, muito ingreme e pedregoso, mas a vista lá de cima compensa bem o esforço.

Its not an easy trail to follow, since it is very steep and rocky, but once we get up there the scenery is well worth it.




Pelo caminho vamos encontrando pequenas maravilhas.

And as we climb we find all these beautiful plants and flowers.

Alguém sabe o nome desta?

Does anyone know this plant's name?





Hum...queremos mesmo subir por ali?


Hum...do we really want to climb up there?


Ainda bem que o fizemos pois só assim encontramos estas flores, que ainda não tinha encontrado em nenhum outro sitio. Penso que serão Muscari, mas não tenho a certeza.

I'm glad we did, because I found these flowers I had never seen anywhere else. I think they might be some kind of Muscari.


E, logo ao lado...Lavandula viridis! Esta é uma especie autoctone de Portugal e é a unica lavanda com flores amarelas. Tenho de tentar conseguir uma para a minha colecção (infelizmente nunca a vi à venda). Vamos continuar? Ainda há muita coisa para ver.

And right next to it...Lavandula viridis! This is a favorite of mine. Its the only lavender with yellowish flowers. I want to get one for my collection, but I've never seen it for sale. Shall we continue? There is still lots of things to see.



















Por hoje ficamos por aqui, para variar os cães já encontraram uma poça lamacenta para beber e eu preciso de descançar antes de fazer o caminho de volta.

I guess we will end our walk now. The dogs are tired and thirsty and I really need to rest before doing all the way back.




terça-feira, 8 de abril de 2008

Um prémio! / An award!


Há uns dias atrás o "jardim com gatos" recebeu um prémio foi premiado pelo blog "roses and stuff". Este prémio circula na blogosfera e destina-se a premiar blogs que valem a pena ser lidos Imaginam como fiquei feliz ao recebê-lo, eu que até há algum tempo atrás achava que as visitas ao meu blog eram "fruto do acaso".

Ao aceitar este prémio é suposto utilizá-lo para premiar outros 10 blogs que gosto de ler e que acho que devem ser premiados. A dificuldade está em escolher apenas 10 da vasta lista de blogs que leio regularmente. Mas aqui vai:



A few days ago roses and stuff gave me this award. I'm sure you can imagine how delighted I was to have received it considering I'm not blogging for that long.


Now I have to chose 10 other blogs that I consider should be awarded. Choosing 10 blogs from the huge list of blogs I usualy read will be an incredible dificult task, but here it goes:

My Back 40 (Feet)
David Perry Photographer
Straight from the Farm
Bug Safari
Bifurcated Carrots
A Study in Contrasts
a paixão dos sentidos
Tiny Farm Blog
Bolbos em Flor
as minhas plantas